意音字台文字 · Logo-phonemic Scripts

台語寫意字

Taiwanese Logogram

漢字基本上是「寫意字」(logogram)——照意思寫字,不照語音。台式漢字是台語え寫意字,是「意音字台文」え重要一半。台語人普遍識漢字,這是台語書寫え重要基礎佮捷徑。

Taiwanese-style Chinese characters form the logographic foundation of the 意音字 writing system. They write meaning — not sound — and are shared cultural heritage with other Sinitic languages, though Taiwanese readings differ substantially from Mandarin.

核心觀念 · Core Principle

漢字是共同遺產,台式漢字優秀,是台語之寶。「漢字台音化」是教台語え重要捷徑——台語人已經普遍識字,用台式漢字加國際標音來教台語,就地取材,本土化。若無漢字,「姑娘」不見「女」,「溪流」不見「水」。

台式漢字與中語漢字え同異 Taiwanese vs. Mandarin Readings

台式漢字與中語漢字字形相同,但台語發音差別真大。同一個字,台語佮中語え音無共款。

台語讀音 Taiwanese reading
laŋ⁵人、人類
de⁵茶葉、茶水
ɤua²第一人稱
jia³˙食 = 吃
βə⁵沒有
ɤun²我們(不含對方)
中語讀音 Mandarin reading
rénrén
cháchá
shíshí
ruǎn姓氏

台式漢字え特色用法 Distinctively Taiwanese Characters

某些台式漢字在中語無相同え用法,是台語書寫え獨特標記:

台語 IPA台語用法說明
第三人稱(他/她/牠)台語通用人稱,無性別
ɤun²我們(不含對方)排他式第一人稱複數
lan²我們(含對方)包容式第一人稱複數
lin²你們第二人稱複數
gah³˙和、與連接詞,相當中語「和」